- 花
- [huā]
1) прям., перен. цвето́к; цветы́
花开了 [huā kāile] — цветы́ распусти́лись
献花 [xiàn huā] — подари́ть [преподнести́] цветы́
2) цветно́й; цвети́стый; расписно́й; узо́рчатый; пёстрый颜色太花 [yánsè tài huā] — расцве́тка сли́шком пёстрая
花纸 [huāzhǐ] — цветна́я бума́га
3) сокр. хло́пок4) снежи́нки; бры́зги; оско́лки刨花 [bàohuā] — стру́жка
火花 [huǒhuā] — и́скры
5) пестри́ть, ряби́ть眼花 [yǎnhuā] — в глаза́х ряби́т
6) фейерве́рк放花 [fàng huā] — устро́ить фейерве́рк
7) натура́льная о́спа出花 [chū huā] — заболе́ть о́спой
种花 [zhòng huā] — приви́ть о́спу
8) тра́тить; расхо́довать花钱 [huā qián] — тра́тить [расхо́довать] де́ньги
•- 花白- 花边
- 花瓣
- 花布
- 花茶
- 花朵- 花费- 花粉- 花钢石
- 花花公子
- 花花绿绿
- 花卉
- 花甲
- 花匠
- 花蓝
- 花柳病
- 花露水
- 花名册
- 花盆
- 花瓶
- 花圃
- 花圈
- 花儿
- 花色
- 花生
- 花束
- 花坛
- 花天酒地
- 花纹
- 花言巧语
- 花眼
- 花样
- 花样滑冰
- 花园
- 花招
- 花子* * *huāI сущ.1) цветок這一棵大葉子的是什麼花 что это за крупнолистный цветок?這朶花很好看 этот цветок очень красив一盆花 цветок в горшке帽花 цветы (искусственные) на шляпе光榮花 «цветок славы» (знак отличия)2) сокр. хлопок; хлопковый買二斤(棉)花 купить два цзиня хлопка花田 хлопковое поле3) фейерверк孩子們在院裏放花 дети во дворе пускают фейерверк4) перен. цветы; хлопья; брызги打酒起花 брызги при наливании вина火花 языки огня, пламя雪花 снежинки5) рисунок, узор; рисуночный, узорный白底藍花兒 на белом фоне синие узоры6) самое лучшее, «сливки»文藝之花 лучшие произведения литературы и искусства7) молодняк, детёныши蠶花 молодняк бабочки шелковичного червя魚花 мальки (рыбы)8) красивая женщина, красавица; красотка姊妹花 красавицы-сёстры交際花 ирон. выездные дамы9) гетера, проститутка, гулящая花娘 проститутка10) натуральная оспа; оспины, рябины出過花兒了 а) появилась оспенная сыпь, заболеть оспой; б) оспа привилась11) рана, ранение掛了兩次花 был ранен два раза, получил два раненияII прил.1) цветной, цветастый; расписной; яркий; пёстрый; разноцветный小姑娘兒愛穿花布衣裳 девочки любят носить яркие платья那隻猫是花的 та кошка ― пёстрая花白頭髮 волосы с проседью這塊布染花了 этот кусок материи окрашен в разные цвета顏色太花了 цвет слишком пёстрый2) красивый, прекрасный花腔兒 красивый тембр (голос)смутный, неясный; неразборчивый (о дальнозорком зрении); в глазах рябит, видеть как в тумане花眼睛看東西不方便 дальнозоркими глазами рассматривать что-л. ― неловко我的眼花了 мои глаза плохо видят (дальнозорки); у меня рябит в глазах頭昏眼花 кружится голова и круги плывут перед глазами看花了眼 глаза разбежались, в глазах рябит4) цветкообразный, в форме цветка炮彈開了花 разорвавшийся снаряд рассыпался букетом искр5) развратный, порочный; дурной他是個花和尚 он развратный монахIII гл.1) тратить, расходовать花了半天的時間 зря потратить много времени非花組織費不可 никак не обойтись без организационных расходов花了一塊錢 израсходовать один юань2) смешивать, перемешивать黑白棋子花摻着 чёрные и белые шашки перемешаны粗糧細糧花搭着吃 употреблять в пищу смешанные грубые и тонкие сорта зерновых культурIV собств.1) геогр. (сокр. вм. 花縣) Хуасянь (уезд в пров. Гуандун)2) Хуа (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.